|   CIPAD 
        scrive ... 12-10-2010  | 
  |
| Hello Dr.Pino. | |
| i pray and trust that this Email finds you in good health. | |
|   Im 
        quite fine.  | 
  |
|   every 
        body are fine.  | 
  |
|   the 
        mothers, tume and abduba are all in good health .   | 
  |
|   Obbitu 
        children are very healthy.   | 
    |
|   they 
        are growing very fast.   | 
    |
|   they 
        have out grown the clothes and shoes we bought for them.  | 
  |
|   they 
        hAve chasnged physically.  | 
  |
|   sololo 
        is very hot and dry.  | 
  |
|   every 
        thing is working very well at obbitu children.   | 
  |
|   we 
        have added the fourth watchman.  | 
  |
|   children 
        who are attending primary school are very poor at school academically.  | 
  |
|    
        we have initiated an evenning tuition for them by keeping the nursery 
        teacher on the compound and give a top up as a motivation.  | 
  |
H. 
        from Moyale has real adapted the normal way of living in a house .  | 
  |
she 
        has been Immunized agnaist Measles and tuberclosis   | 
  |
|   i 
        acknowledge the receipts of ksh - 1,601, 736.50 dated 5/10/2010.  | 
  |
|   the 
        funds is for the october - december quarter.  | 
  |
|   CIPAD 
        promises to use the money for the intended purpose in a transparent and 
        accountable way.   | 
  |
|   Mr 
        gufu Duba is presented with the budget and he approves it.  | 
  |
|   say 
        hello to mama Margot pass my reagrds to her and Mondeco group.  | 
  |
thank 
        you  | 
  |
|   with regards  | 
  |
|   Gufu 
        Guyo  | 
  |
|   TRADUZIONE:  | 
  |
|   Ciao 
        dott. Pino,   | 
  |
|   prego 
        e spero perché questa mail ti trovi in buona salute.  | 
  |
|   Io 
        sto piuttosto bene.   | 
  |
|   Tutti 
        noi stiamo bene.  | 
  |
|   Le 
        madri del villaggio, Tume e Abduba, sono entrambe in salute.  | 
  |
|   I 
        bambini dell’Obbitu sono in gran forma e   | 
  |
| crescono molto velocemente nei vestiti e nelle scarpe che gli abbiamo comprato! | |
Sono 
        cambiati fisicamente e colpisce la velocità con cui crescono.  | 
  |
|   A 
        Sololo ora fa caldissimo ed è secco.   | 
  |
|   Il 
        Villaggio funziona bene in tutti i suoi aspetti e   | 
  |
|   abbiamo 
        aggiunto il quarto guardiano (watchman).   | 
  |
|    
        I bambini che frequentano le prime classi elementari sono molto carenti 
        a livello accademico.  | 
  |
|   Così 
        abbiamo iniziato a svolgere ripetizioni serali nel villaggio;  | 
  |
 
        dandole un incentivo economico, abbiamo ora un’insegnante che si 
        ferma alla sera nel villaggio.   | 
  |
 
        L’ospite da Moyale ora si è adattata bene alla vita in una 
        casa.  | 
  |
Ha 
        ricevuto le vaccinazioni contro il morbillo e la tubercolosi.  | 
  |
|   Ho 
        ricevuto il versamento di 1, 601, 736.50 Ksh (-16.000- euro) del 5 ottobre 
        2010,   | 
  |
|   il 
        budget stimato per il trimestre ottobre-dicembre 2010.  | 
  |
|   CIPAD 
        si impegna a investire il budget secondo gli accordi sottoscritti (ndr. 
        con Mondeco), secondo criteri di trasparenza e rendicontabilità.  | 
  |
|   Gufu 
        Duba Jaldessa (ndr.rappresentante Mondeco a Sololo)  | 
  |
|   ha 
        sottoscritto la ricezione del versamento e approvato il budget.  | 
  |
Un 
        saluto a mama Margot, salutami cordialmente tutto lo staff Mondeco.  | 
  |
|   Grazie,  | 
  |
|   Cordialmente  | 
  |
|   Gufu 
        Guyo  | 
  |
|   Coordinatore 
        CIPAD  | 
  |